The singer got the Kanji symbols "七輪" inked on her palm, and while separately "七" means "7" and "輪" means "ring," the two symbols together actually read as "shichirin." As Kotaku points out, a shichirin is a small charcoal grill.
Worse still, Grande and her team did manage to correctly translate "7 Rings" to "七つの指輪" for the title card of the music video — just not for the permanent body ink.
Grande acknowledged the tattoo typo in a since deleted Twitter reply to a user pointing out the mistake. "Indeed, I left out 'つの指' which should have gone in between," she wrote. "It hurt like fuck and still looks tight. I wouldn't have lasted one more symbol lmao."
But while Grande may be owning her mistake, plenty of others aren't letting her get away so easy on Twitter. See some of the reactions to the flub below.
She has also since removed a photo of the tattoo in question from her Instagram.
Grande's next album thank u, next is due out February 8.
ariana stans: ariana has a deep appreciation for the japanese language and culture and has been studying it for years— morgi 22 (@renminluvr) January 30, 2019
ariana: gets a tattoo that says bbq instead of 7 rings
wait did ariana grande really get a japanese tattoo that said bbq grill JDJDJDBD— ♡ javi ♡ (@minjoonfairy) January 30, 2019
Watching Japanese folk tell Ariana large that her tattoo means "bbq stove" pic.twitter.com/tQPg4qTRCH— dumb bitch alert 🚨 (@brownislandgirl) January 30, 2019
bro, ariana's tattoo... that's so sad... alexa, play best mistake pic.twitter.com/Tc3oW9cHdr— miri ♡'s yoongi (@mireyanotmaria) January 30, 2019
Ariana trying to explain her tattoo pic.twitter.com/QLSSIxffWV— 🍒 (@yanjiebot) January 30, 2019
Ariana's tattoo says japanese style bbq grill instead of 7 rings 💀💀 pic.twitter.com/800RrJAsBz— Angi¹²⁷ (@astralchenle) January 30, 2019
Ariana may have deleted the picture of her tattoo from her ig but the bbq grill is forever— was tyongmongi・ten's pig (@tenwinko) January 30, 2019